Glossary
Taaruf- introduction
Tareef- appreciation
Qalb- e veran – lonely heart
Makhsus – reserved chosen
Bebaha- precious
Khayanat –
Faraaz- zenith
Rakh e zeb – ashes of her Elegance
sunahra- shiny hujhoom- group
Dur ho Kar bhi woh mujhse bahut pass hai,
Tumhe Kya gumaan hai kitni wo pass hai.
Although she is afar yet she is very close
So close that I can't describe how close
Likh ne ko toh likh dege tarif e taaruf me,
Lafz hi nahi hai mere pass jitni wo pass hai.
I can introduce her with words of appreciation
but i lack those words to describe the closeness
Qalb e veran me toh aana nahi h makhsus,
Chali gyi dor lekin jatati rahi wo pass hai
My empty heart is certainly devoid of her
she parted away but insisted her of her closeness
Aaj phir chaand apne urooj me faraaz hai
Milo Duri hi sahi lekin chamakti wo pass hai.
The moon is at its full elegance and at zenith
she is too far too but she shines so close
Usne apne Qalb e bebaha ko girvi rakhdi thi
Khyanat hogyi shayad ab nahi wo pass hai.
she once indebted her glorious heart to me
i guess i breached her trust now she is close no more
Faqat uski hi yadoon ka sunahra hujhoom hai
Waqt dar waqt zehan me bhatakti wo pass hai
her momories are only shiny adornments with me
time to time she pass by in mind as if she is close
Nigahe dhondhti rehti hai uski aqs o wujood
Rakh e zeb h uski sirf lekin lagti wo pass hai
Still my eyes search her essence and existence
i possess only ashes of her beauty but still i feel her close
©//Aquib //
Loved this o professor. I like reading your Urdu poetry but the english ones engage me more. They form a deeper connection, as if they these words flowed out directly from your heart, it seems natural. While with the Urdu, it seems you wrote it not in a single sitting and in parts.
LikeLike
Sometimes i do write in one go, but this one i agree with you. I wrote discreetly.
thanks a lot for the love and support.
means a lot.
LikeLike
Behtareen, A!
Achchha karte ho jo word meanings bhi saath mein dedete ho, I’m noting them down.
LikeLiked by 1 person
Shukriya A.
Aha tum bhi likhne wali thi na?
LikeLiked by 1 person
Haha, haan. I’ll try. Mushkil hai par
LikeLiked by 1 person
Will be in anticipation. You can always contact me 🤩
LikeLiked by 1 person
Cannot even think of writing a ghazal without your guidance.
Thank you💐
LikeLike
Bohot acha!
And the glossary helped me learn new urdu words. Do add it from now onwards in your urdu poems.
I absolutely love it.
LikeLiked by 1 person
Thanks dear I am really adding for you.
Peace and love.
LikeLiked by 1 person